ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
25-04-2024, 08:32
378,182 กระทู้ ใน 21,926 หัวข้อ โดย 9,412 สมาชิก
สมาชิกล่าสุด: MAN4U
ขบวนการเสรีไทยเว็บบอร์ด (รุ่นแรก)  |  ทั่วไป  |  สโมสรริมน้ำ  |  มาแบ่งปันกันเถอะผองชน 0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
หน้า: [1]
มาแบ่งปันกันเถอะผองชน  (อ่าน 1277 ครั้ง)
คนในวงการ
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,393


FLY WITH NO FEAR !!


เว็บไซต์
« เมื่อ: 27-09-2006, 21:46 »

Wind In The Willows (Artist : BLACKMORE'S NIGHT)

ฟังและดาวน์โหลดได้ที่นี่

http://www.esnips.com/doc/6a42c87d-1dca-4fdc-b1cf-0ee5de9e53ce/fish

As I went walking one morning in spring,
I met with some travelers in an old country lane,
One was an old man, another a maid,
The third was a young boy who smiled when he said,

ตอนที่ฉันออกไปเดินเล่นในเช้าวันหนึ่งของฤดูใบไม้ผลิ
ฉันเจอนักเดินทางกลุ่มหนึ่งบนถนนเก่าแก่ของเมือง
คนหนึ่งเป็นชายชรา อีกคนหนึ่งเป็นสาวน้อย
คนที่สามเป็นเด็กชายตัวน้อยที่ยิ้มเมื่อเขาพูด


With the wind in the willows,
And the birds in the sky,
There's a bright sun to warm us wherever we lie,
We have bread and fishes, and a jug of red wine,
To share on our journey with all of man kind,

ด้วยสายลมที่พัดผ่านป่าวิลโลว์
และวิหกในฟากฟ้า
มีตะวันที่สาดส่องให้ความอบอุ่นเมื่อเรานอน
เรามีขนมปังและปลา และไวน์แดงเหยือกหนึ่ง
เพื่อแบ่งปันการเดินทางของเรากับผองชน


So I asked them to tell me their name and their race
So I could remember each smile on their face
"Our names, they mean nothing...
They change throughout time
So come sit beside us and share in our wine"

ฉันถามชื่อและที่มาของพวกเขา
เพื่อที่ฉันจะได้จดจำรอยยิ้มของพวกเขาไว้
“ชื่อของเรา ไม่มีความหมายอะไรหรอก
ชื่ออาจเปลี่ยนไป ตามเวลาที่ผ่านไป
มานั่งข้าง ๆ เราสิ มาร่วมดื่มไวน์กับพวกเรา


With the wind in the willows,
And the birds in the sky,
There's a bright sun to warm us wherever we lie,
We have bread and fishes, and a jug of red wine,
To share on our journey with all of man kind,

ด้วยสายลมที่พัดผ่านป่าวิลโลว์
และวิหกในฟากฟ้า
มีตะวันที่สาดส่องให้ความอบอุ่นเมื่อเรานอน
เรามีขนมปังและปลา และไวน์แดงเหยือกหนึ่ง
เพื่อแบ่งปันการเดินทางของเรากับผองชน


So I sat down beside them with the flowers all around,
And we ate form a mantle spread out on the ground,
They told me of prophets, and peoples and kings,
And all of the one God who knew everything

ฉันนั่งลงข้าง ๆ พวกเขาท่ามกลางดงดอกไม้
และเราทานร่วมกันบนผ้าปูที่ปูคลุมพื้น
พวกเขาเล่าเรื่อง ผู้คน นักบวช และราชัน
และเรื่องราวของพระเจ้าผู้หยั่งรู้ในทุกสิ่งให้ฉันฟัง


We are traveling to Glaston, through England's green lanes,
To hear of men's sorrows, to hear of men's pains,
We travel the wide world, o'er the lands and the seas.
To tell all the people how they can be free,

เรากำลังเดินทางไป “กลาสทัน” ผ่านทางเส้นทาง “อิงแลนด์ กรีน”
เพื่อสดับความโศกเศร้าของผองชน เพื่อรับรู้ความเจ็บปวดของทั้งปวง
เราเดินทางไปทั่วโลก ผ่านแดนดิน และสมุทรกว้าง
เพื่อบอกเล่ากับทั้งผองว่าพวกเขาสามารถเป็นอิสระได้อย่างไร


With the wind in the willows,
And the birds in the sky,
There's a bright sun to warm us wherever we lie,
We have bread and fishes, and a jug of red wine,
To share on our journey with all of man kind,

ด้วยสายลมที่พัดผ่านป่าวิลโลว์
และวิหกในฟากฟ้า
มีตะวันที่สาดส่องให้ความอบอุ่นเมื่อเรานอน
เรามีขนมปังและปลา และไวน์แดงเหยือกหนึ่ง
เพื่อแบ่งปันการเดินทางของเรากับผองชน


So sadly I left them in that old country lane,
I know that I never shall see them again,
One was an old man, another a maid,
The third was a young boy who smiled when he said,

ด้วยความเสียใจ ฉันต้องแยกจากพวกเขาตรงถนนสายเก่านั้น
ฉันรู้ว่า ฉันจะไม่ได้เห็นพวกเขาอีก
คนหนึ่งเป็นชายชรา อีกคนหนึ่งเป็นสาวน้อย
คนที่สามเป็นเด็กชายตัวน้อยที่ยิ้มเมื่อเขาพูด


With the wind in the willows,
And the birds in the sky,
There's a bright sun to warm us wherever we lie,
We have bread and fishes, and a jug of red wine,
To share on our journey with all of man kind,

ด้วยสายลมที่พัดผ่านป่าวิลโลว์
และวิหกในฟากฟ้า
มีตะวันที่สาดส่องให้ความอบอุ่นเมื่อเรานอน
เรามีขนมปังและปลา และไวน์แดงเหยือกหนึ่ง
เพื่อแบ่งปันการเดินทางของเรากับผองชน


With the wind in the willows,
And the birds in the sky,
There's a bright sun to warm us wherever we lie,
We have bread and fishes, and a jug of red wine,
To share on our journey with all of man kind,

ด้วยสายลมที่พัดผ่านป่าวิลโลว์
และวิหกในฟากฟ้า
มีตะวันที่สาดส่องให้ความอบอุ่นเมื่อเรานอน
เรามีขนมปังและปลา และไวน์แดงเหยือกหนึ่ง
เพื่อแบ่งปันการเดินทางของเรากับผองชน




ผมได้รับเพลงนี้จากคุณเก็ดถวา เห็นว่าไพเราะและมีความหมายดี เลยนำมาแบ่งปันให้เพื่อน ๆ ได้ฟังร่วมกันครับ เพลงนี้มีที่มาจากเพลงที่ร้องในโบสถ์ (Bread and Fishes) ซึ่งมีที่มาจากเพลงพื้นบ้านของชาวไอริชอีกที โดยถูกนำมาเรียบเรียงเสียงประสานใหม่โดยวง BLACKMORE'S NIGHT หวังว่าคงชอบกันนะครับ



« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 12-03-2007, 11:47 โดย คนในวงการ » บันทึกการเข้า

"Be without fear in the face of your enemies. Be brave and upright that God may love thee.
Speak the truth, always, even if it leads to your death. Safeguard the helpless, and do no wrong. That is your oath."
- Balian of Ibelin -
ดอกฟ้ากับหมาวัด
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 5,042



« ตอบ #1 เมื่อ: 27-09-2006, 21:54 »

ไพเราะมากค่ะ....ขอบคุณที่เอามาแบ่งปันกัน
บันทึกการเข้า

***ผู้ยิ่งใหญ่ในแผ่นดินเปรียบเสมือนเรือ ประชาชนเปรียบเสมือนน้ำ

      น้ำพยุงเรือให้แล่นไปได้ และน้ำก็จมเรือได้เช่นกัน***
ดอกเข็มขาว
ขาประจำขั้น 2
******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 534



« ตอบ #2 เมื่อ: 27-09-2006, 21:58 »

ฟังแล้วไพเราะดีคะ
ขอบคุณที่นำมาลงให้ฟังนะคะ
บันทึกการเข้า

เก็ดถวา
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: หญิง
กระทู้: 2,753



« ตอบ #3 เมื่อ: 27-09-2006, 22:04 »





เป็นเพลงที่ช่วยปลุกปลอบจิตวิญญาณมากๆ ค่ะ

ขอบพระคุณคุณลุงมารบูรพา ที่สุดในโลกนะคะ

ที่กรุณาถอดความด้วยภาษาเพราะๆ
บันทึกการเข้า

Avada Kedavra!!!!!!!
hison
ขาประจำ
*****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 217


« ตอบ #4 เมื่อ: 27-09-2006, 22:12 »

 
บันทึกการเข้า
THE THIRD WAY
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 1,821


Love looks not with eyes, but with the mind.


« ตอบ #5 เมื่อ: 27-09-2006, 23:12 »

วันหนึ่งฉันเดินไปในท้องทุ่ง

ซ้ายขวา มองแล้วว้าเหว่

ไม่มีผู้คน

มองเห็นสุนัขฝูงหนึ่ง กลุ้มรุมทำร้ายลูกแกะ

ฝูงสุนัขที่กำยำอำมหิต หันมองหน้ากัน

แสยะยิ้มด้วยอหังการ์

โดยไม่ทราบว่า เบื้องหลังมีบางสิ่งที่ผู้อื่นมองเห็น

ความสุขของสุนัข อยู่เพียงซึ่งหน้าเท่านั้น

บันทึกการเข้า

ความรักนั้นหวาน ไม่ว่าจะรับหรือให้
************************
การขับไล่ทรราช เป็นภารกิจของเจ้าของประเทศ
หน้า: [1]
    กระโดดไป: