ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
19-04-2024, 11:23
378,182 กระทู้ ใน 21,926 หัวข้อ โดย 9,412 สมาชิก
สมาชิกล่าสุด: MAN4U
ขบวนการเสรีไทยเว็บบอร์ด (รุ่นแรก)  |  ทั่วไป  |  สภากาแฟ  |  ภาษาไทยที่ความหมายเปลื่ยนไปในยุคนี้ 0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
หน้า: [1]
ภาษาไทยที่ความหมายเปลื่ยนไปในยุคนี้  (อ่าน 1856 ครั้ง)
koo
ขาประจำขั้น 2
******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 550



« เมื่อ: 29-06-2006, 10:22 »

ในยุคทักษินครองเมือง ผมรู้สึกว่ามีภาษาไทยที่ความหมายเปลื่ยนไปจาก ความเข้าใจสมัยเป็นเด็กของผม

คำแรกคือ "ชาติหน้าตอนบ่ายๆ"

เมื่อตอนเป็นเด็กได้ยิน อ่าน (หรือพูดด้วยละมั้ง) คำนี้บ่อยมาก

อย่างแข่งขันอะไรกัน เราก็ปรามาสคู่ต่อสู้ไว้ก่อนเลย คิดชนะผม ชาติหน้าตอนบ่ายๆโน้น  Very Happy

หรือเรื่องเกี่ยวกับความรักเหมือนจะเคยอ่าน คิดจะเป็นแฟนกับฉันรึ ชาติหน้าตอนบ่ายๆเถอะจ๊ะ (อันนี้ยังมีหวังชาติหน้าก็ยังดี)

หรือเกี่ยวกับเรื่องการวิจารณ์เรื่องต่างๆ ก็ยังมีใช้ ยกเลิกการผลิตบุหรี่ ชาติหน้าตอนบ่ายๆโน้น ร้านเกี๋ยวลุงป๋องจะเปิดแฟรนชายไปขายเมกา ชาติตอนบ่ายๆเถอะลุง

มาเจอท่านผู้นำพูดคำนี้เข้าไป ปัจจุบันคำนี้เป็นคำที่ตายไปเสียแล้ว

หากใครใช้ก็จะเจอสวน อ๋อ อีก1เดือนใช่ไหม , ชาติหน้ามันก็ไม่นานนี่ , ฯลฯ 

เล่นเอาคนที่ปรับตัวกับการเปลื่ยนแปลงนี้ไม่ทันเสียมวยไปซะหลายยก

แต่ก็ทำให้หลายๆคนมีความหวังขึ้นมาทันที เพราะเคยมีเกจิ จำนวนมากทำนายเอาไว้ว่า ทีมชาติไทยจะไปบอลโลกได้ต้องชาติหน้าตอนบ่ายๆ หยั่งนี้ก็มีหวังแล้วละซิ  Mr. Green

คำต่อมาก็โจรกระจอก

คำนี้มีไว้ดูถูก มิจฉาชีพมือละอ่อน (ซึ่งส่วนใหญ่มักจะทำครั้งแรก)

ประเภท เอาปืนปลอมไปจี้แบงค์ โดน รปภ. อัดน่วม ส่งให้ตำรวจ หรือจะจี้แบงค์แต่เกิดไปผิดที่ ไปจี้ สถานีตำรวจ  Mr. Green

หรือเอามีดไปจี้ขอทาน จี้แม่ค้ากล้วยกล้วยปิ้ง โดนข้อหาโจรกระจอกทั้งนั้น

ปัจจุบัน คำนี้ ฟังแล้วแสลงหูอย่างมาก เพราะท่านผู้นำ(อีกแล้ว)

ได้ดูถูกคนกลุ่มหนึงว่าเป็นโจรกระจอก ผ่านไป6ปี ท่านยังไม่สามารถทำให้ปัญหาจากโจรกระจอกนี้เบาบ้างลงได้เลย

มีแต่ทำให้ คนทั้งประเทศขุ่นข้องหมอง ระคนโศกเศร้า จากเหตุการณ์ ตันหยงลิมอร์ และ รร.บ้านกูจิงลือปะ(ตอนเหตุการณ์ครูจุ้ยนี่ผมน้ำตาซึมเลย)

ตอนนี้เลยไม่อยากเห็นใครเขียนคำนี้ น่าจะไปใช้คำว่า โจรตาถั่ว โจรอ่อนหัด โจรซื้อบื้อ ไปตามเหตุการณ์ ดีกว่า

แต่... โจรนี่อาจจะกระจอกจริงๆก็ได้ เพราะตั้งกี่ปีแล้ว ราษฎรกับข้าราชการในภาคใต้ ตายไปประมาณ x,xxx คน(ไม่รู้ตัวเลขแฮะ) ท่านประกาศสงครามเปรี้ยงเดียว 2500คน ตายเพราะโดนตัดตอนทันที
บันทึกการเข้า
hison
ขาประจำ
*****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 217


« ตอบ #1 เมื่อ: 29-06-2006, 10:45 »

คุณ koo มีวิธีการเขียนเรื่อง น่าสนใจมาก  สงสัย ทอป ภาษาไทย
ขอให้ทำรายการ ภาษาไทย กับ การเมืองวันละคำ จะคอยติดตามอ่านครับ Mr. Green

บันทึกการเข้า
hison
ขาประจำ
*****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 217


« ตอบ #2 เมื่อ: 29-06-2006, 10:50 »

ม.7
 คำนี้ คุณ koo ให้ความหมาย ยังไงครับ Very Happy
บันทึกการเข้า
ลูกไทย หลานไทย
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 1,196


วันนี้วันดี วันที่เป็นไท


« ตอบ #3 เมื่อ: 29-06-2006, 10:57 »

บางทีผมก็สงสารเขานะครับ ความน่าเชื่อถือทางคำพูดของคุณทักษิณลดลงอย่างน่าเป็นห่วงแทน(ว่าไปผมก็ไม่ได้เป็นห่วงสักเท่าไหร่หรอกครับ)

แต่พูดถึงความหมายภาษาไทยที่เปลี่ยนไป ผมก็เลยนึกไปถึงภาษาไทยที่เปลี่ยนไปจากความหมายเดิมของมันอันอื่นๆที่ไม่จำเป็นต้องเป็นในช่วงคุณทักษิณ

คำว่าตุ๋ย เดี๋ยวนี้ก็มีความหมายในทำนองการมีเพศสัมพันธ์โดยเกย์คิง

ประเทือง มีอยู่ช่วงหนึ่งก็หมายถึงกระเทย ตอนนี้ก็ไม่ค่อยจะฮิตๆกัน

ซ่าส์ ผมเข้าใจว่ามาจากสมัยผมเด็กๆเป็นการเปรียบเทียบกริยาที่มันเกินเลยเสมือนฟองน้ำอัดลมที่มันผุดพร่างพรายซ่า

สมัยผมเริ่มเป็นวัยรุ่น เขาก็ฮิตศัพท์หนึ่งคือคำว่า เด็กฮาร์ด (แปลตรงๆไม่รู้เรื่อง แต่เข้าใจในความหมายรวมว่าหมายถึงเด็กที่ผู้ใหญ่ไม่เข้าใจหรือยอมรับในพฤติกรรม) มีเพลงนี้ออกมาดังได้ช่วงหนึ่ง

เกรียน อันนี้เป็นคำฮิตของเด็กสมัยปัจจุบัน

ยังมีศัพท์ที่บัญญัติออกมาใหม่เช่น

กางเกงเจเจ เอ้อ คำนี้ผมต้องไปถามน้องผู้หญิงที่ทำงาน ได้ความว่าเป็นกางเกงผ้าเชือกรูด สีแดงๆลายดอกไม้เล็กๆยิบๆเต็มไปหมด

แซ้บ สก๊อย แว้น ฯลฯ ที่เป็นคำเรียกวัยรุ่นจำพวกต่างๆ บางทีผมก็สังเกต เออ เขาแบ่งกลุ่มได้ใกล้เคียงครับ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 29-06-2006, 11:00 โดย ลูกไทย หลานไทย ไชโย » บันทึกการเข้า

Ŋēmŏ mē ĩmρưŋē ĺдċęşšįҐ
That's right.
สมาชิกสามัญขั้นที่ 2
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: หญิง
กระทู้: 79



« ตอบ #4 เมื่อ: 29-06-2006, 10:58 »

อ้ายโม่งละ..ให้ความหมาย ยังไง??
บันทึกการเข้า
koo
ขาประจำขั้น 2
******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 550



« ตอบ #5 เมื่อ: 29-06-2006, 11:16 »

ม.7
 คำนี้ คุณ koo ให้ความหมาย ยังไงครับ Very Happy

คำว่า ม.7 นี้ สมัยก่อนมักนิยมใช้โดยผู้สูงอายุ ที่เรียนจบม.7กัน(มักจะวงเล็บท้ายคำด้วยว่าสมัยก่อนมีถึง ม.7) ซึ่งสมัยก่อน มีถึง ม.7หรือ ม.8 ผมเคยอ่านแต่เอาทิ้งน้ำไปแล้ว(ลืม  Embarassed )

คุณอภิสิทธิ์ ได้ฉายานี้ มาจากการที่เขา เรียกร้องให้ นายกทักษินลาออก แล้วขอนายกพระราชตามมาตรา7 ซึ่งเป็นมาตราต้นๆซึ่งเป็นภาพรวมของรัฐธรรมนูญ เพราะฉะนั้นความหมายเลยกว้าง

มาตรา 7 ในเมื่อไม่มีบทบัญญัติแห่งรัฐธรรมนูญนี้บังคับแก่กรณีใด ให้วินิจฉัยกรณีนั้นไปตามประเพณีการปกครองในระบอบประชาธิปไตยอันมี พระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข

พอ ในหลวงทรงมีพระราชดำรัส (ไม่ขอเอ่ยถึงเนื้อความเพราะต้องยกมาทั้งหมด) ทำให้มาตรา7 ที่อภิสิทธิ์เสนอ ต้องมีอันเลิกพูดถึงไป

กองเชียร์ ของนายกใจดีมอบ ฉายา ม.7 ให้มาร์ค

ตามด้วยลิ่วล้อจำนวนมาก เล่นตามน้ำบอกว่ามาร์ค จบ ม.7 ทำให้ตอนนี้คงไม่มีคนสูงอายุ ยืดว่าเคยจบ ม.7 รุ่นนั้นรุ่นนี้แล้ว Very Happy

เป็นที่น่าเสียดาย หากคุณอภิสิทธิ์ เรียกร้องให้นายกใช้มาตรา 313 ให้แก้ไขรัฐธรรมนูญ ฉีกทิ้งกันไปเลย  Shocked ฉายาของ คุณอภิสิทธิ์ ก็ จะกลายเป็น มาร์ด ม. 313  Mr. Green  อึ้งกันไปเลย  Mr. Green
บันทึกการเข้า
Limmy
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,346


« ตอบ #6 เมื่อ: 29-06-2006, 14:26 »

ขออนุญาตเสริมครับ

ไอ้โม่ง หมายถึง ลูกน้ำหัวโต นิยมใช้เป็นอาหารปลากัด นัยว่าทำให้ปลากัดกัดเก่ง โตเร็ว
บันทึกการเข้า
koo
ขาประจำขั้น 2
******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 550



« ตอบ #7 เมื่อ: 29-06-2006, 16:04 »

อ่าครับ ไอ้โม่ง คำนี้มีวิวัฒนาการอย่างต่อเนื่องในช่วง 20 ปีที่ผ่านมา

แรกเริ่มเดิมที ใช้กับ 1.ผู้ชาย(1คนหรื่อมากกว่านั้นก็ได้) 2.กระทำเรื่องไม่ดี และ 3.ในขณะกระทำการนั้น ได้สวนมหมวกไหมพรม หรือถุงหน่องผู้หญิงเพื่อปิดบังใบหน้า
 ถ้าหากครบตามเงื่อนไขนี้ จะสามารถใช้คำว่าไอ้โม่งได้ทันที เช่น ไอ้โม่ง 3คนบุกปล้นร้านทองกลางเมือง ไอ้โม่ง บุกพังร้านข้าวแกงในตลาดxx

ถ้าหาก ไม่เข้าเงื่อนไขนี้จะไม่ใช่ไอ้โม่งแน่นอน

ต่อมาเริ่มวิวัฒนาการของไอ้โม่งเริ่มมองไม่เห็นตัวมากขึ้น หลังจากเมื่อก่อนเห็นตัวแต่ไม่เห็นใบหน้า แต่อาจจะมีการบอกใบ้เกี่ยวกับตัวไอ้โม่งให้รู้

คดีฆ่าเจ้ามือหวยรายนี้ มีไอ้โม่งตำแหน่งสารวัตรอยู่เบื้องหลัง

พอมาถึงยุคนี้ ไอ้โม่งกลายเป็นของลึกลับ ที่ฟังๆดูคิดไม่ออกว่าใคร  Confused

เช่น การที่สนธิ ออกมาต่อต้านทักษิน มีไอ้โม่งบงการอยู่เบื้องหลัง

 Embarassed คิดตัวอย่างไม่ออกแล้ว Embarassed เดี๋ยวนี้ไม่เคยสนใจคำว่าไอ้โม่งเลย เลยไม่รู้มีข่าวอะไรเกี่ยวกับไอ้โม่งบ้าง  Sad

คาดว่าต่อไปในอนาคต แนวโน้นของคำว่า ไอ้โม่ง จะใช้หลอกเด็ก

อย่าไปเล่นที่รกๆนะ เดี๋ยวไอ้โม่งมันออกมาหักคอ

ถ้าไม่รีบนอน เดี่ยวเรียกไอ้โม่งมากินตับเลย   Mr. Green Mr. Green
บันทึกการเข้า
ตลก
ขาประจำขั้น 2
******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 686


ไปมาไร้ร่องรอย


« ตอบ #8 เมื่อ: 29-06-2006, 18:20 »

อ้ายโม่งละ..ให้ความหมาย ยังไง??


คำว่า ไอ้โม่ง คือ นามสมมุติ ซึ่งผู้พูด ไม่รู้ว่าชื่อจริงของไอ้โม่งคืออะไร แต่ก็พูดไว้ก่อน พูดขึ้นมาลอยๆ หาหลักฐานไม่เจอ

ไงล่ะครับ
บันทึกการเข้า

ผ่านฟ้าแล้วเลยไปนรกเลยรึเปล่าครับ.........
กิ๊กบนเรือ บนเครื่องบิน กิ๊กบนรถ ทุกอาชีพกิ๊กกันหมดอนาคตจะเป็นไง?
นายเบียร์
ขาประจำขั้น 2
******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 997



« ตอบ #9 เมื่อ: 29-06-2006, 18:28 »



สมัยผมเริ่มเป็นวัยรุ่น เขาก็ฮิตศัพท์หนึ่งคือคำว่า เด็กฮาร์ด (แปลตรงๆไม่รู้เรื่อง แต่เข้าใจในความหมายรวมว่าหมายถึงเด็กที่ผู้ใหญ่ไม่เข้าใจหรือยอมรับในพฤติกรรม) มีเพลงนี้ออกมาดังได้ช่วงหนึ่ง


คำว่าเด็กฮาร์ดผมเคยอ่านเจอในการ์ตูนสมัยเก่าๆที่พิมพ์ซัก 20 ปีก่อน ได้อ่านโดยการไปคุ้ยสมบัติที่อาผมเก็บไว้ น่าสงสัยครับว่าใช้ในบริบทไหนบ้าง Rolling Eyes


คำที่ความหมายไม่เปลี่ยนอย่างคำว่าชู้ ซึ่งปัจจุบันนี้ก็ยังถูกมองไม่ดีเหมือนเดิม แต่คนยุคนี้หาทางออกโดยสร้างคำใหม่ให้ไม่รู้สึกแย่มากไปดดยใช้คำว่ากิ๊ก คุณkoo มีความเห็นว่าไงบ้างละครับ?
บันทึกการเข้า

ตลก
ขาประจำขั้น 2
******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 686


ไปมาไร้ร่องรอย


« ตอบ #10 เมื่อ: 29-06-2006, 18:30 »

กิ๊ก แปลว่า เล็กๆน้อยๆ ไม่จริงจัง ไม่ใช่ตัวจริง มั้งครับ  Mr. Green Mr. Green Mr. Green




ผมล้อเล่นน่ะครับ
บันทึกการเข้า

ผ่านฟ้าแล้วเลยไปนรกเลยรึเปล่าครับ.........
กิ๊กบนเรือ บนเครื่องบิน กิ๊กบนรถ ทุกอาชีพกิ๊กกันหมดอนาคตจะเป็นไง?
koo
ขาประจำขั้น 2
******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 550



« ตอบ #11 เมื่อ: 29-06-2006, 19:24 »

ถ้าเรื่องคำว่าเด็กฮาร์ด ผมเกิดไม่ทันคร๊าบ  Mr. Green

ส่วนเรื่องคำว่า กิ๊ก  ซึ่งสามารถแปลได้ความหมายกว้างมาก เพราะมีการใช้พร่ำเพื่อ  Sad

แปลได้ตั้งแต่ แค่นึกชอบในใจ จนถึงขั้นมีบทพระนางกันเลยทีเดียว

จะว่ามันมาแทนคำว่าชู้มันก็กว้างมากกว่านั้นมาก

คำนี้มันหลายง่ามง่า  Sad
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
    กระโดดไป: