|
Şiłąncē Mőbiuş
|
|
« ตอบ #1 เมื่อ: 29-05-2008, 09:38 » |
|
ตัดสินได้เลย 555
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
“People should not be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people.” . “ประชาชนไม่ควรกลัวรัฐบาลของตนเอง รัฐบาลต่างหากที่ควรกลัวประชาชน” .. แวะไปเยี่ยมกันได้ที่ http://silance-mobius.blogspot.com/ นะครับ .
|
|
|
The Last Emperor
|
|
« ตอบ #2 เมื่อ: 29-05-2008, 09:43 » |
|
เฮ้อออออออออ....และแล้วเด็กชายมาร์ค ม. 7 ก็ปอดแหกไม่กล้าวัดใจกับพี่เพ็ญแบบไร้ศักดิ์ศรีผู้นำเจงๆ คงกลัวโดนพี่เพ็ญต้อนแบบเสียมวยก็เลยส่งทหารเลวออกมาตายแทน ซึ้งใจท่านแม่ทัพหญ่ายยยยยยเจงๆ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
northstar
|
|
« ตอบ #3 เมื่อ: 29-05-2008, 09:46 » |
|
พอจะหาคำแปลของศิริโชคได้จากไหนครับ...? แต่ของจักรภพ... โดนสอยคางร่วงตั้งแต่คิดที่จะขึ้นชกแล้วครับ
คำว่า some ใช้เน้นความสำคัญ... คุณจักรภพ...เรียนจบ ป.1 ที่ไหนครับ...? คือว่าผมอยากทราบจริงๆนะครับ... ผมจะไปขอโรงเรียนให้ทวงใบผักกาดคืน..แล้วให้กลับไปเรียน ป.1 ใหม่ วิธีเลี่ยงตอบคำถาม ใช่-ไม่ใช่ มีเป็นล้าน มั๊นดันไม่เสือกใช้ พอมาตอนนี้ก็ดั๊นโชว์สองดอกจิกอีก... ว่า สุดยอด สงสัยดิกต้องถูกเรียกคืนหมด แล้วนำกลับมาเขียนใหม่ แล้วบวกเข้าไปว่า
"some เป็นสำนวนภาษาอังกฤษ ในที่นี้ยิ่งเป็นการเน้นความสำคัญ(หนีตายเพราะเป็นลิงติดแห) แล้วยังยกตัวอย่าง ประกอบที่มีความหมายว่า "สุดยอด"..." โดยท่านจักรภพ จ๊กม๊ก
"He has some loyalty ว่า "เขามีความจงรักภักดีอยู่" คุณจักรภพแปลได้ถูกต้องแล้ว...." โดยท่านEkklesia เลียไม่เป็นท่า
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|
พรรณชมพู
|
|
« ตอบ #5 เมื่อ: 29-05-2008, 09:51 » |
|
เอาประวัติ มาร์คมาลงไว้ด้วยย่อๆ คัดมาจาก วิกิ นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ มีชื่อเล่นว่า "มาร์ค" เกิดวันที่ 3 สิงหาคม พ.ศ. 2507 ที่ เมืองนิวคาสเซิล ประเทศอังกฤษ บุตรชายคนเดียว ในจำนวนบุตร 3 คน ของ ศ.นพ.อรรถสิทธิ์ เวชชาชีวะ อดีตรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงสาธารณสุข กับ ศ.พญ.สดใส เวชชาชีวะ มีพี่สาว คือ ศ.พญ.อลิสา วัชรสินธุ แพทย์ผู้เชี่ยวชาญ ด้านจิตเวชเด็ก และ น.ส.งามพรรณ เวชชาชีวะ เจ้าของงานเขียน "ความสุขของกะทิ" รางวัลซีไรท์ ประจำปี พ.ศ. 2549
เมื่อ ด.ช.อภิสิทธิ์ มีอายุไม่ถึงหนึ่งปี ครอบครัวเวชชาชีวะได้เดินทางกลับประเทศไทย ด.ช.อภิสิทธิ์ ได้เข้าเรียนระดับอนุบาลที่ โรงเรียนอนุบาลยุคลธร และระดับประถมที่ โรงเรียนสาธิตจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย จนจบชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 จากนั้นได้ย้ายกลับประเทศอังกฤษเพื่อเข้าเรียนที่ โรงเรียนสเกทคลิฟ และเรียนต่อที่ โรงเรียนมัธยมอีตัน ซึ่งเป็นโรงเรียนประจำเอกชน ระดับเตรียมอุดมศึกษา ที่มีชื่อเสียงแห่งหนึ่งของ กรุงลอนดอน และได้เข้าศึกษาต่อในระดับปริญญาตรี ในสาขาวิชา ปรัชญา การเมือง และเศรษฐศาสตร์ (Philosophy, Politics and Economics, P.P.E.) ที่มหาวิทยาลัยอ๊อกซฟอร์ด สำเร็จการศึกษาตามหลักสูตร 3 ปี โดยได้รับเกียรตินิยมอันดับหนึ่ง[5][6]
หลังสำเร็จการศึกษาปริญญาตรี นายอภิสิทธิ์ได้เข้ารับราชการ เป็นอาจารย์ที่ โรงเรียนนายร้อยพระจุลจอมเกล้า เขาชะโงก จังหวัดนครนายก เป็นเวลา เกือบ 2 ปี และได้รับพระราชทานยศร้อยตรี ก่อนจะลาออกจากราชการกลับไปศึกษาต่อ ระดับปริญญาโท สาขาเศรษฐศาสตร์ ที่มหาวิทยาลัยอ๊อกซฟอร์ด อีกครั้ง เมื่อสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทแล้วได้กลับมาเป็น อาจารย์ประจำ คณะเศรษฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ หลังจากนั้นยังได้ศึกษาเพิ่มเติม จนสำเร็จปริญญาตรี สาขานิติศาสตร์ จาก มหาวิทยาลัยรามคำแหง อีกด้วย
ต้นปี พ.ศ. 2549 นายอภิสิทธิ์ได้รับปริญญา นิติศาสตรดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์ จากมหาวิทยาลัยรามคำแหง จากการใช้ความรู้ความสามารถด้านกฎหมาย ปฏิบัติหน้าที่ ในฐานะ สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร รัฐมนตรี และผู้นำฝ่ายค้านในสภาผู้แทนราษฎร สื่อมวลชนจึงเรียกนายอภิสิทธิ์ว่า "ดร.อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ" ในบางครั้ง[7]
โหยยยย เรียนมัธยมที่ อีตั้น โรงเรียนที่คนอย่างนางเพ็ญ ได้แค่เดินไปฉี่รดรั้ว จบปริญญาจาก อ๊อกซฟอร์ด นางเพ็ญคงเคยได้ยินแต่ชื่อ จะให้มาเถียงกันด้วยเรื่องภาษาอังกฤษ ไปหานักเรียนเคมบริจด์มาดีกว่ามั้ง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
northstar
|
|
« ตอบ #6 เมื่อ: 29-05-2008, 09:52 » |
|
ผมขายทุกอย่างที่มีอยู่เลยคร๊าบบบบบ... พรุ่งนี้จะไปขอขายเลือดอีก...
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
The Last Emperor
|
|
« ตอบ #7 เมื่อ: 29-05-2008, 09:54 » |
|
เอาประวัติ มาร์คมาลงไว้ด้วยย่อๆ คัดมาจาก วิกิ โหยยยย เรียนมัธยมที่ อีตั้น โรงเรียนที่คนอย่างนางเพ็ญ ได้แค่เดินไปฉี่รดรั้ว จบปริญญาจาก อ๊อกซฟอร์ด นางเพ็ญคงเคยได้ยินแต่ชื่อ จะให้มาเถียงกันด้วยเรื่องภาษาอังกฤษ ไปหานักเรียนเคมบริจด์มาดีกว่ามั้ง จะจบจากไหนก็ไม่สำคัญเพราะใจปลาซิวลูกแหง่ไร้ศักดิ์ศรีและหน้าด้านแบบเด็กชายมาร์คไง....น่าฉงฉานนนนนน
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|
moon
|
|
« ตอบ #9 เมื่อ: 29-05-2008, 09:58 » |
|
เฮ้อออออออออ....และแล้วเด็กชายมาร์ค ม. 7 ก็ปอดแหกไม่กล้าวัดใจกับพี่เพ็ญแบบไร้ศักดิ์ศรีผู้นำเจงๆ คงกลัวโดนพี่เพ็ญต้อนแบบเสียมวยก็เลยส่งทหารเลวออกมาตายแทน ซึ้งใจท่านแม่ทัพหญ่ายยยยยยเจงๆ ถอดรหัสคำย่อ TLE คือ T = ตุ๊ด L = เลว E = อีแอบ ไอ้ฟาย แน่แค่ ศิริโชค นะโว้ย น้ำหนักยังมากกว่าตั้งเยอะ แค่นี้ มันก็ต่อยไม่เป็นแล้ว มึงยังโง่ ให้มันไปต่อยกับรุ่นที่ใหญ่กว่านี้อีกเหรอ อีตุ๊ดภารโรง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|
The Last Emperor
|
|
« ตอบ #11 เมื่อ: 29-05-2008, 10:00 » |
|
ถอดรหัสคำย่อ TLE คือ T = ตุ๊ด L = เลว E = อีแอบ
ไอ้ฟาย แน่แค่ ศิริโชค นะโว้ย น้ำหนักยังมากกว่าตั้งเยอะ แค่นี้ มันก็ต่อยไม่เป็นแล้ว มึงยังโง่ ให้มันไปต่อยกับรุ่นที่ใหญ่กว่านี้อีกเหรอ
อีตุ๊ดภารโรง
ศิริโชคหน้าตาเหมือนตลกคาเฟ่ที่ชื่อไรน๊า!?! ที่ชอบเล่นเปงกระเทยอ่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ปุถุชน
|
|
« ตอบ #12 เมื่อ: 29-05-2008, 10:03 » |
|
เฮ้อออออออออ....และแล้วเด็กชายมาร์ค ม. 7 ก็ปอดแหกไม่กล้าวัดใจกับพี่เพ็ญแบบไร้ศักดิ์ศรีผู้นำเจงๆ คงกลัวโดนพี่เพ็ญต้อนแบบเสียมวยก็เลยส่งทหารเลวออกมาตายแทน ซึ้งใจท่านแม่ทัพหญ่ายยยยยยเจงๆ โง่และเขลาจนลืมไปว่า 'ทักษิณ'ไม่กล้าดีเบทกับ'อภิสิทธิ์' ในฐานะหัวหน้าพรรคการเมืองใหญ่ หรือ อดีตนายกรัฐมนตรีและอดีตผู้นำฝ่ายค้านในรัฐสภา อ้างเหตุผลไม่กล้าดีเบทที่ชวนหัวมาแล้ว.....
สาธุชนที่ไม่มี'มิจฉาทิฐิ'ในใจ ย่อมเข้าใจพื้นฐานการศึกษาของ'ศิริโชค' และ 'จักรภพ' ไม่แตกต่างกัน.... แต่ประสบการณ์การเมือง และตำแหน่งทางการเมืองนั้นห่างไกลกันมากพอสมควร...ดังนั้นการแสดงความคิดเห็นพรรค์นี้ แสดงให้เห็นว่า TLE(The Last Earthworm)มีความคิดอุบาทว์'ยกตนข่มท่าน' หรือ 'ยกหางพวกพ้อง' มากกว่าจะแสดงความเห็นตามข้อเท็จจริง.....
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
หัวใจของการเมือง คือ ความไม่เห็นแก่ตัว หากเห็นแก่ตัวและพรรคของตัวแล้ว จะเห็นแก่มวลชนได้อย่างไร ดังนั้น นักการเมืองควรมีศีลธรรม ยึดถือธรรม บูชาธรรมยิ่งกว่าคนธรรมดา เมื่อเราทราบดีว่า การเมือง เศรษฐกิจ และสังคมปัจจุบันมีปัญหาที่ต้องแก้ไข หากผู้ที่อาสาเข้ามายังจะใช้วิธีการเดิมๆ อีก ย่อมจะแก้ไขไม่ได้ เพราะปัจจุบันเป็นผลของอดีต และจะเป็นเหตุของอนาคต ต้องคิดให้ดี พูดให้ดี และทำให้ดี ในอนาคตจึงจะมีความหวังได้ มิฉะนั้นผู้สนับสนุนผู้ถูกร้อง(พ.ต.ท.ทักษิณ) จะต้องผิดหวังในที่สุด
อดีตประธานศาลรัฐธรรมนูญ ประเสริฐ นาสกุล ได้มีคำวินิจฉัยส่วนตัวว่า พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร มีความผิดในคดีซุกหุ้น......
|
|
|
moon
|
|
« ตอบ #13 เมื่อ: 29-05-2008, 10:04 » |
|
ถอดรหัสคำย่อ TLE คือ T = ตุ๊ด L = เลว E = อีแอบ
ชื่อ ทักษิณ ไง
อีตุ๊ดภารโรง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Can ไทเมือง
|
|
« ตอบ #14 เมื่อ: 29-05-2008, 10:07 » |
|
ผมมองว่าแปลยังไงก็คงไม่ใช่เรื่องสำคัญที่สุด
แต่สิ่งที่ต้องพิจารณาคือ สอบถามผู้ฟังหรือผู้ถามว่า "เข้าใจในสิ่งที่จักรภพสื่อแบบไหนมากกว่า"
ผมคิดว่า ฝ่ายที่ฟ้องร้องดำเนินคดี คงไม่ได้ใช้คำแปลแปลมากล่าวหาแต่เพียงอย่างเดียว
แต่พยานแวดล้อม คือ "ฝรั่งนักข่าว" จะมาเป็นพยานให้ได้หรือไม่
หากคิดว่าเก่งภาษาอังกฤษ...สื่อความหมายได้ตรงใจแล้ว
ฝรั่งที่ "รับสาร" เข้าใจอย่างไร น่าจะเป็นพยานยืนยันได้อีกทาง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
northstar
|
|
« ตอบ #15 เมื่อ: 29-05-2008, 10:11 » |
|
some = informal remarkable 55555555... คิดได้ยังัยคร๊าบบบบบบบบบ...
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ปุถุชน
|
|
« ตอบ #16 เมื่อ: 29-05-2008, 10:14 » |
|
จะจบจากไหนก็ไม่สำคัญเพราะ ใจปลาซิวลูกแหง่ไร้ศักดิ์ศรีและหน้าด้านแบบเด็กชายมาร์คไง....น่าฉงฉานนนนนน TLE(THE LAST EARTHWORM) ก่อนจะแสดงความคิดเห็นพรรค์นี้ ไม่ไปถาม'นายใหญ่'ก่อน ตอนนี้'นายใหญ่'หน้าชาด้าน หยิกไม่มีความรู้สึก เพราะบริวารยกหางพรรค์นี้......ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
หัวใจของการเมือง คือ ความไม่เห็นแก่ตัว หากเห็นแก่ตัวและพรรคของตัวแล้ว จะเห็นแก่มวลชนได้อย่างไร ดังนั้น นักการเมืองควรมีศีลธรรม ยึดถือธรรม บูชาธรรมยิ่งกว่าคนธรรมดา เมื่อเราทราบดีว่า การเมือง เศรษฐกิจ และสังคมปัจจุบันมีปัญหาที่ต้องแก้ไข หากผู้ที่อาสาเข้ามายังจะใช้วิธีการเดิมๆ อีก ย่อมจะแก้ไขไม่ได้ เพราะปัจจุบันเป็นผลของอดีต และจะเป็นเหตุของอนาคต ต้องคิดให้ดี พูดให้ดี และทำให้ดี ในอนาคตจึงจะมีความหวังได้ มิฉะนั้นผู้สนับสนุนผู้ถูกร้อง(พ.ต.ท.ทักษิณ) จะต้องผิดหวังในที่สุด
อดีตประธานศาลรัฐธรรมนูญ ประเสริฐ นาสกุล ได้มีคำวินิจฉัยส่วนตัวว่า พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร มีความผิดในคดีซุกหุ้น......
|
|
|
ScaRECroW
|
|
« ตอบ #17 เมื่อ: 29-05-2008, 10:15 » |
|
จะจบจากไหนก็ไม่สำคัญเพราะใจปลาซิวลูกแหง่ไร้ศักดิ์ศรีและหน้าด้านแบบเด็กชายมาร์คไง....น่าฉงฉานนนนนน จริง จบจากไหนไม่สำคัญ ที่สำคัญคือใช้ความรู้ให้เป็นประโยชน์อย่างไร ขนาดจบจาก นายร้อยสามพราน เรียนด้วยภาษีประชาชน แม่งยังเหี้-ย ใช้ความรู้ไปในทางฉ้อฉล คนแม่งส้นตีนจริง ๆ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
Politic is nothing but the continuation of [the sin of] 7 by other means.
ท่านคิดว่า นรม. ควรทำอย่างไรเมื่อพบว่ากฏหมายบางฉบับมีช่องโหว่? ก.ใช้อำนาจ นรม.ที่ได้รับมาจากประชาชนแก้กฏหมายเพื่อปิดช่องโหว่เหล่านั้น เพราะเป็นประโยชน์ของแผ่นดิน ข.ฉวยโอกาสใช้ช่องโหว่เหล่านั้นเพื่อประโยชน์ของตนเองและคนรอบข้าง แล้วก็อ้างว่าคนอื่นเขาก็ทำกัน
|
|
|
|
northstar
|
|
« ตอบ #19 เมื่อ: 29-05-2008, 10:22 » |
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
northstar
|
|
« ตอบ #20 เมื่อ: 29-05-2008, 10:34 » |
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|
ชาวบ้าน
|
|
« ตอบ #22 เมื่อ: 29-05-2008, 10:39 » |
|
มวยคนละชั้น คุณจะไปทะเลาะกับเด็กหรอ ไม่คุ้ม
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
----เราต่างมาจากทั่วทุกสารทิศ มีชีวิตกันรวมอยู่ในป่าเขา จากบ้านเกิดเมืองนอน ถึงไพรลำนำ ด้วยพวกเรามีอุดมการณ์อันเดียวกัน----
|
|
|
BeastGuy
|
|
« ตอบ #23 เมื่อ: 29-05-2008, 10:55 » |
|
some = informal remarkable ท่าทางยังไม่รู้ตัว
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Can ไทเมือง
|
|
« ตอบ #24 เมื่อ: 29-05-2008, 11:00 » |
|
"ศิริโชค โสภา" กรรมการบริหารพรรคประชาธิปัตย์ ในฐานะผู้แปลเอกสารคำบรรยายของ "จักรภพ เพ็ญแข" รมต.ประจำสำนักนายกรัฐมนตรี และหนึ่งในแกนนำ นปก.รุ่น 1 ในงานของสมาคมผู้สื่อข่าวต่างประเทศ เมื่อปี 2550 ชี้จุดที่ "จักรภพ"และคณะ พยายามบิดเบือนคำแปลที่นำมาเผยแพร่ต่อสาธารณชนและประชาชนทั่วไป ซึ่งมีความแตกต่างกันอย่างชัดเจนจำนวน 8 ประเด็น ประกอบด้วย
1.กรณี มีการหยิบยกประโยคที่ we're led into believing that the best form of government is guided democracy of her majesty ประโยคนี้เจตนาของการแปลนั้นคือว่า เราถูกชักจูงให้เชื่อว่า
แต่ในความหมายตามที่นายจักรภพแปล ได้ถูกนำไปบิดเบือนว่า มีคนมาทำให้เราเชื่อ" ขณะเดียวกันยังมีการแปลและใช้คำเดียวกันว่า เราถูกชักนำให้เชื่อว่า
2.ประโยคที่ว่า We dont want your patronage พรรคประชาธิปัตย์แปลว่า เราไม่ต้องการะบบอุปถัมภ์ของท่านอีกต่อไป
ขณะที่ในความหมายของ"จักรภพ"แปลว่า เราไม่ต้องการระบบอุปถัมภ์อีกต่อไป" โดยมีการตัดคำว่า ของท่าน ออก
3.ประโยคที่ว่า "We're led into believing that the best form of government is guided democracy or democracy with his majesty gracious guidance พรรคประชาธิปัตย์แปลว่า เราถูกชักจูงให้เชื่อว่ารูปแบบของการปกครองที่ดีที่สุด คือ การปกครองแบบประชาธิปไตยที่ถูกชี้นำ หรือการปกครองแบบประชาธิปไตยภายใต้การชี้นำอันสง่างามของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
ส่วน"จักรภพ"แปลว่า ประชาธิปไตยภายใต้พระมหากรุณาธิคุณของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว โดยตัดคำว่า ชี้นำ ออก
4.ในประโยคที่ว่า But all that are coming to a big change that is why we are clashing now
พรรคประชาธิปัตย์แปลว่ากำลังเกิดการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ นั่นคือเหตุผลว่าทำไมตอนนี้เราจึงต้องปะทะกัน" ขณะที่ในความหมายของ"จักรภพ" คือ แต่เวลานี้เรื่องต่างๆเหล่านี้ได้เปลี่ยนแปลงไปมาก และทำให้เกิดความขัดแย้งกัน
5.ประโยคที่ว่า No, we dont want any more of your damn patronage ซึ่งหมายความว่า ไม่ เราไม่ต้องการระบบอุปถัมภ์เฮงซวยของท่านอีกต่อไป
ขณะที่ในความหมายของ "จักรภพ" แปลว่า เราไม่ต้องการความสุขลมๆ แล้งๆ แบบนั้นอีกต่อไป
6.ประโยคที่ว่า "Thaksin had violated the rules of being depending on others พรรคประชาธิปัตย์แปลว่า ทักษิณละเมิดกฎของการที่ต้องพึ่งพาคนอื่น ท่านดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรี โดยที่ไม่ต้องพึ่งพาคนอื่นอีกต่อไป" ขณะที่คำแปลของ"จักรภพ"ระบุว่าพึ่งพาผู้นำคนอื่นๆโดยเติมคำว่า"ผู้นำ"ลงไป ทั้งที่ในต้นฉบับภาษาอังกฤษไม่มี
7.ประโยคที่ว่า And if there would be a clash , a physical clash in Thailand so be it" แปลว่า แม้ว่ามันอาจทำให้เกิดการปะทะกัน ก็ควรปล่อยให้เป็นเช่นนั้น แต่"จักรภพ"แปลว่าและถ้าเป็นเช่นนั้น ก็จะเกิดการขัดแย้งการต่อสู้อย่างรุนแรงในประเทศไทย
8.ประโยคที่ว่า And Thaksin didnt do it to challenge any one but some people felt challenged by what he did and what he has done
แปลว่า และทักษิณมิได้ทำไปเพื่อท้าทายใคร แต่มีคนรู้สึกว่าถูกท้าทายจากสิ่งที่เขาทำ ขณะที่"จักรภพ"แปลว่า และคุณทักษิณท้าทายทุกคน แต่บางคนก็พ่ายแพ้เพราะสิ่งที่เขาเป็น"
http://www.oknation.net/blog/the-saint/2008/05/28/entry-1
|
|
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 29-05-2008, 11:04 โดย CanCan »
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
คนกวาดขยะ
|
|
« ตอบ #25 เมื่อ: 29-05-2008, 11:03 » |
|
เฮ้อออออออออ....และแล้วเด็กชายมาร์ค ม. 7 ก็ปอดแหกไม่กล้าวัดใจกับพี่เพ็ญแบบไร้ศักดิ์ศรีผู้นำเจงๆ คงกลัวโดนพี่เพ็ญต้อนแบบเสียมวยก็เลยส่งทหารเลวออกมาตายแทน ซึ้งใจท่านแม่ทัพหญ่ายยยยยยเจงๆ เทียบชั้นกับ มาร์ก ได้ไง ไม่ดูตัวเอง มาร์กไม่เคยเป็นอันธพาลนำม็อบ
แต่จักรภพแค่คนทำงานธรรมดาคนหนึ่ง เมื่อนายใหญ่เรียกใช้ เลยสำนึกบุญคุณที่ให้ความสำคัญที่หลอกใช้ จึงยอมตายถวายหัวแบบลูกกระจ๊อกเอาใจนาย ก็แค่นั้น เล้วมันจะเทียบชั้นกันได้อย่างไร แม้แต่กับศิริโชคก็ไม่คู่ควรด้วยซ้ำ จักรภพ มันแค่อันธพาล พยายามโชว์พาว์น ให้นายปลื้ม
|
|
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 29-05-2008, 11:20 โดย คนกวาดขยะ »
|
บันทึกการเข้า
|
สังคมไทยวิบัติ มาช่วยกันปฏิวัติสังคมใหม่กันเถอะ
|
|
|
55555
|
|
« ตอบ #26 เมื่อ: 29-05-2008, 11:08 » |
|
เฮ้อออออออออ....และแล้วเด็กชายมาร์ค ม. 7 ก็ปอดแหกไม่กล้าวัดใจกับพี่เพ็ญแบบไร้ศักดิ์ศรีผู้นำเจงๆ คงกลัวโดนพี่เพ็ญต้อนแบบเสียมวยก็เลยส่งทหารเลวออกมาตายแทน ซึ้งใจท่านแม่ทัพหญ่ายยยยยยเจงๆ เหอ ๆ ...ทั้งทักษิณ และ ลุงหมัก ไม่ยิ่งกว่าเหรอ...เรื่อง ดีเบต อ่ะ....
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
สมชายสายชม
|
|
« ตอบ #27 เมื่อ: 29-05-2008, 11:22 » |
|
จักรภพลงสมัคร ส.ส. คนเดียวโดยไม่มีคู่แข่ง พวกสาวกลิ่วล้อพรรค เหี้eหลงหอยังไม่ลงคะแนนให้ ...
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ton
|
|
« ตอบ #28 เมื่อ: 29-05-2008, 12:26 » |
|
เฮ้อออออออออ....และแล้วเด็กชายมาร์ค ม. 7 ก็ปอดแหกไม่กล้าวัดใจกับพี่เพ็ญแบบไร้ศักดิ์ศรีผู้นำเจงๆ คงกลัวโดนพี่เพ็ญต้อนแบบเสียมวยก็เลยส่งทหารเลวออกมาตายแทน ซึ้งใจท่านแม่ทัพหญ่ายยยยยยเจงๆ จะยกระดับลูกพี่ขนาดนี้เลยเหรอ ง่ายไปมั้ง ทหารเลวเจอทหารเอก นับว่าให้เกียรติแล้วนะเนี่ย
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Huad
|
|
« ตอบ #29 เมื่อ: 29-05-2008, 12:51 » |
|
อย่างมาร์คถ้าดีเบตน่าเป็น หมักหรือไอ้เหลี่ยมดีกว่านะ แต่เห็นหนีสุดชีวิตนี่นาตอนเขาท้า แต่ถ้าเป็นอีเพ็ญ ตุ๊ดตลาดแตกนี่ศิริโชคก็เกินพอแล้ว หรือถ้าไม่ก็เทพไทดีกว่า 55555 แค่ Some ยังแปลว่าสุดยอด
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Tuba ✿゚✎..✿.。.:。ღ
|
|
« ตอบ #30 เมื่อ: 29-05-2008, 12:56 » |
|
จักรภพลงสมัคร ส.ส. คนเดียวโดยไม่มีคู่แข่ง พวกสาวกลิ่วล้อพรรค เหี้eหลงหอยังไม่ลงคะแนนให้ ... JEB jeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeed
hahahahaha
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
ทหาร เป็นอะไรก็ไม่ได้ดี นอกจากเป็นทหาร
ตำรวจ เป็นอะไรก็ดีไม่ได้ แม้กระทั่งเป็นตำรวจ
|
|
|
บักหัวเถิก
|
|
« ตอบ #31 เมื่อ: 29-05-2008, 13:51 » |
|
เฮ้อออออออออ....และแล้วเด็กชายมาร์ค ม. 7 ก็ปอดแหกไม่กล้าวัดใจกับพี่เพ็ญแบบไร้ศักดิ์ศรีผู้นำเจงๆ คงกลัวโดนพี่เพ็ญต้อนแบบเสียมวยก็เลยส่งทหารเลวออกมาตายแทน ซึ้งใจท่านแม่ทัพหญ่ายยยยยยเจงๆ แค่ทหารเลวก็ฆ่าอิตุ๊ดได้แล้วไม่ต้องถึงไอ่หล่อหรอก ดูประวัติ บ้างไอ่หล่อ มันกินขาด ไม่ลงสังเวียน ต่อไปเป็น 10-1 แล้ว บัฟ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
someone
น้องใหม่
ออฟไลน์
กระทู้: 10
|
|
« ตอบ #32 เมื่อ: 29-05-2008, 14:38 » |
|
No, we don't want anymore your damn patronage !!
จักรภพ แปล " เราไม่ต้องการความสุขลมๆ แล้งๆ แบบนั้นอีกแล้ว "
ศิริโชค แปล " ไม่ เราไม่ต้องการระบอบอุปถัมภ์เฮงซวยของท่านอีกต่อไป "
ประโยคนี้ จักรภพใช้ " วิชามหาแถศาสตร์ " อย่างสุดกู่
น่าทุเรศกับพฤติกรรมหาแถของจักรภพ แต่ที่น่าทุเรศกว่าคือคนที่ยังเชียร์จักรภพ ที่ทำเป็นแกล้งโง่
และพยายามปิดอาการมหาแถของจักรภพไว้ แล้วเบนประเด็นไปขว้างใส่ฝ่าย ปชป
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
วิหค อัสนี
|
|
« ตอบ #33 เมื่อ: 29-05-2008, 15:36 » |
|
7.ประโยคที่ว่า “And if there would be a clash , a physical clash in Thailand so be it" แปลว่า “แม้ว่ามันอาจทำให้เกิดการปะทะกัน ก็ควรปล่อยให้เป็นเช่นนั้น” แต่"จักรภพ"แปลว่า“และถ้าเป็นเช่นนั้น ก็จะเกิดการขัดแย้งการต่อสู้อย่างรุนแรงในประเทศไทย”
ถ้าแปลความหมายให้ครบถ้วนทุกคำตลอดทั้งประโยคจะเป็น "แล้วถ้ามันจะมีการปะทะกัน การปะทะกัน ด้วยกำลังในประเทศไทย ก็ให้มันเกิดไปเลย"
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
_______ดังนี้แล __เปลวไฟจักลุกโชน ___หามีวันดับลงได้ _ตราบที่ในมือพวกสูเจ้า ยังแต่น้ำมันเตาให้ราดรดไป
|
|
|
วิหค อัสนี
|
|
« ตอบ #34 เมื่อ: 29-05-2008, 15:37 » |
|
แล้วอย่าลืมจี้ตรงประโยค "We want simply democracy" ด้วย
|
|
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 29-05-2008, 15:45 โดย วิหค อัสนี (ศรีวิชัย) »
|
บันทึกการเข้า
|
_______ดังนี้แล __เปลวไฟจักลุกโชน ___หามีวันดับลงได้ _ตราบที่ในมือพวกสูเจ้า ยังแต่น้ำมันเตาให้ราดรดไป
|
|
|
ริวเซย์
|
|
« ตอบ #35 เมื่อ: 29-05-2008, 15:43 » |
|
อีเพ็ญยิ่งดิ้นยิ่งเจ็บตัวครับงานนี้
ยิ่งเปิดโอกาสให้ปชป.ได้ชี้แจง คนจะได้รู้ไส้รู้พุงอีเพ็ญมากขึ้น
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
ถ้ามีแฟนแบบนี้เอาไหมครับ^^
|
|
|
Şiłąncē Mőbiuş
|
|
« ตอบ #36 เมื่อ: 29-05-2008, 15:52 » |
|
อีเพ็ญยิ่งดิ้นยิ่งเจ็บตัวครับงานนี้
ยิ่งเปิดโอกาสให้ปชป.ได้ชี้แจง คนจะได้รู้ไส้รู้พุงอีเพ็ญมากขึ้น
อย่า อย่ารีบลาออกนะ อีนังเพ็ญ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
“People should not be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people.” . “ประชาชนไม่ควรกลัวรัฐบาลของตนเอง รัฐบาลต่างหากที่ควรกลัวประชาชน” .. แวะไปเยี่ยมกันได้ที่ http://silance-mobius.blogspot.com/ นะครับ .
|
|
|
jerasak
|
|
« ตอบ #37 เมื่อ: 29-05-2008, 17:16 » |
|
some = informal remarkable ตอบไปแล้วก็ยังไม่รู้ตัว สงสัยโพสอะไรไว้แล้วไม่ได้ย้อนกลับไปอ่าน งั้นก็อปมาลงที่นี่อีกแล้วกัน ... ที่แท้คุณอะไรจ๊ะก็ใช้ Dictionary ไม่เป็น หรือหลับหูหลับตา copy มาใช้ทั้งดุ้นโดยไม่ดูอะไรเลย ข้อความ "informal remarkable" ที่เอามาแปะใน คคห. คุณไม่รู้จริงๆ หรือ ว่า informal เป็นคำกำกับว่าความหมาย "remarkable" ใช้กันแบบ informal เขามีรูปดาว ☆ แปะนำไว้ด้วยเห็นไหม แล้วยังใช้สีแตกต่างที่คำกำกับ INFORMAL(ในหน้าเว็บจริงเขาใช้สีเทา แต่ผมทำสีเขียวให้เห็นชัดๆ) Dictionary ไม่ได้แปล some ว่าหมายถึง "informal remarkable" ... มั่วแบบนี้เสียราคาจริงๆ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- some Definition some (sum) adjective1. being a certain one or ones not specified or known open some evenings2. being of a certain unspecified (but often considerable) number, quantity, degree, etc. to have some fear, married for some years3. about some ten of them4. ☆ INFORMAL remarkable, striking, etc. it was some fight---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ที่มา : http://www.yourdictionary.com/some
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
= A dreamer lives for eternity.= == นักฝันมีชีวิตเพื่อนิรันดร์กาล ==
|
|
|
Solidus
|
|
« ตอบ #38 เมื่อ: 29-05-2008, 17:27 » |
|
ตอบไปแล้วก็ยังไม่รู้ตัว สงสัยโพสอะไรไว้แล้วไม่ได้ย้อนกลับไปอ่าน งั้นก็อปมาลงที่นี่อีกแล้วกัน ... ที่แท้คุณอะไรจ๊ะก็ใช้ Dictionary ไม่เป็น หรือหลับหูหลับตา copy มาใช้ทั้งดุ้นโดยไม่ดูอะไรเลย ข้อความ "informal remarkable" ที่เอามาแปะใน คคห. คุณไม่รู้จริงๆ หรือ ว่า informal เป็นคำกำกับว่าความหมาย "remarkable" ใช้กันแบบ informal เขามีรูปดาว ☆ แปะนำไว้ด้วยเห็นไหม แล้วยังใช้สีแตกต่างที่คำกำกับ INFORMAL(ในหน้าเว็บจริงเขาใช้สีเทา แต่ผมทำสีเขียวให้เห็นชัดๆ) Dictionary ไม่ได้แปล some ว่าหมายถึง "informal remarkable" ... มั่วแบบนี้เสียราคาจริงๆ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- some Definition some (sum) adjective1. being a certain one or ones not specified or known open some evenings2. being of a certain unspecified (but often considerable) number, quantity, degree, etc. to have some fear, married for some years3. about some ten of them4. ☆ INFORMAL remarkable, striking, etc. it was some fight---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ที่มา : http://www.yourdictionary.com/someไม่น่าไปบอกเลยนะครับ น่าปล่อยให้รุ้ตัวเอง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ปรมาจารย์เจได
|
|
« ตอบ #39 เมื่อ: 29-05-2008, 17:31 » |
|
ถ้าทีมชาติไทยเอาชนะบาห์ฺเรนได้ในต้นเดือนหน้า ผมจะร้องว่า some THAILAND !! ได้เป่า มันบอกว่า some แปลว่าสุดยอด
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Scorpio6
|
|
« ตอบ #40 เมื่อ: 29-05-2008, 17:41 » |
|
โอ๊วววว เจ็บมั๊ยลูกกกก.. เพ็ญ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
คิดจะล้มระบอบทักษิณ ต้องอ่านใจเนวินและเพื่อนบล็อกเสี่ยวไทบ้าน*แวะเยี่ยมRepublican Collage ของคุณสุธา ชันแสง* http://www.oknation.net/blog/thaibaan/2008/03/26/entry-1"ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนและในฐานะอย่างไร จงตรองหาว่า จะมีทางใช้ชีวิต ให้เป็นประโยชน์ในทางใดบ้าง เมื่อตั้งใจคิดถึงมันแล้วก็จะพบเสมอ ไม่ว่าอยู่ที่ใด เมื่อพบทางแล้วจงลงมือทำสิ่งที่เป็นประโยชน์"
|
|
|
|