some แปลว่า "เต็มไปด้วย" จาก LEXiTRON version 2, etlex
ไอ้กระผมมันก็ไม่ได้จบนอกด้วยสิ เห็นการแปลแบบเปิดดิคแบบเด็กประชาวิบัติ ผมเลยเอามั่ง
กระทู้สุดฮาจากกองเชียร์ที่พันทิป อาการเดียวกับคุณอะไรจ๊ะ คือใช้ Dictionary ไม่เป็น
จขกท. ตั้งกระทู้โดยไม่รู้ว่า [SUF] เป็นคำกำกับระบุว่าใช้ความหมาย "เต็มไปด้วย" นี้
กับ some ที่เป็น suffix ต่อท้ายคำเต็ม (ตัวอย่างเช่นคำว่า awesome, adventuresome)
ไม่ได้ใช้ความหมายนี้กับคำว่า some โดดๆ อย่างที่คุณจักรภพใช้ในประโยค 
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
some แปลว่า "เต็มไปด้วย" จาก LEXiTRON version 2, etlexhttp://www.pantip.com/cafe/rajdumnern/topic/P6648689/P6648689.htmlเพราะฉะนั้น He has some loyalty.ก็ต้องแปลว่า "เขาเต็มไปด้วยความจงรักภักดี"
สรุปมาร์ค ม.7 และประชาวิบัติ บิดเบือน มั่ว แปลหาเรื่อง เลือกแปลแบบที่ตัวเองต้องการ i้ พวก sure ไม้เอก ....5555
some
-some [SUF]
เต็มไปด้วย
-- From LEXiTRON version 2, etlex
จากคุณ : Pollyman - [ 27 พ.ค. 51 22:08:51 A:202.91.19.205 X: ]
ดูท่าทางพวกเคี้ยวฟางยังไม่เข้าใจ
