ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
29-03-2024, 08:11
378,182 กระทู้ ใน 21,926 หัวข้อ โดย 9,412 สมาชิก
สมาชิกล่าสุด: MAN4U
ขบวนการเสรีไทยเว็บบอร์ด (รุ่นแรก)  |  ทั่วไป  |  สโมสรริมน้ำ  |  My Second Father (Download with translation !) 0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
หน้า: [1]
My Second Father (Download with translation !)  (อ่าน 2974 ครั้ง)
AsianNeocon
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,277


中華萬歲﹗ LONG LIVE CHINA!


เว็บไซต์
« เมื่อ: 07-05-2007, 16:08 »




Time Seems Turning Back
Artist: Nan Quan Mama 南拳妈妈
Genre: Pop
Region: Taiwan

Check it out.
http://www.mediamax.com/thaitruth/Links/CD55E2FCD7



« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 19-05-2007, 21:55 โดย 加籍华人 » บันทึกการเข้า

aiwen^mei
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,732



« ตอบ #1 เมื่อ: 07-05-2007, 17:28 »

ขอบคุณก๊าบบ 

ตามมาโหลดแต่ไม่รู้ว่า หูจะถึงหรือป่าว คงต้องฟังหลาย ๆ รอบหน่อย 
บันทึกการเข้า

有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
AsianNeocon
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,277


中華萬歲﹗ LONG LIVE CHINA!


เว็บไซต์
« ตอบ #2 เมื่อ: 19-05-2007, 21:54 »


di er ge baba ตี้ ญี เก้อ ปาปะ
A Second Father


---> http://www.mediamax.com/thaitruth/Links/B68254D0EE <---

翻 阅 成 长 的 足 迹
fan1 yue4 cheng2 zhang3 de5 zu2 ji1
Flipping and reading through the grown-up footprints I have walked


回 溯 了 记 忆
hui2 su4 le5 ji4 yi4
Looking back and recalling the past


原 来 懂 珍 惜
yuan2 lai2 dong3 zhen1 xi1
Realizing how cherishable it is


才 看 得 见 美 丽
cai2 kan4 de5 jian4 mei3 li4
I thus see the beauty of it


挥 别 单 亲 的 过 去
hui1 bie2 dan1 qin1 de5 guo4 qu4
If I had to wipe off the stories of this one parent


留 白 的 日 记
liu2 bai2 de5 ri4 ji4
This diary would have been just empty


岁 月 浅 浅 偿 著 泪 滴
sui4 yue4 qian3 qian3 chang2 zhe5 lei4 di1
I repay all those years with tear drops


关 于 今 天 开 始 我 有 了 你
guan1 yu2 jin1 tian1 kai1 shi3 wo3 you3 le5 ni3
From now on I have you


一 起 宵 夜 哄 我 睡 著
yi1 qi3 xiao1 ye4 hong3 wo3 shui4 zhao2
You sang those bedtime lullabies and I fell asleep


累 了 有 你 的 肩 膀 靠
lei4 le5 you3 ni3 de5 jian1 bang3 kao4
I could lean on your shoulder when I was tired


再 苦 的 日 子 你 陪 我 熬
zai4 ku3 de5 ri4 zi5 ni3 pei2 wo3 ao2
You shared the sadness when I cried


就 算 你 一 天 天 变 老
jiu4 suan4 ni3 yi1 tian1 tian1 bian4 lao3
As you are aging day by day


请 记 著 我 会 给 你 靠
qing3 ji4 zhu4 wo3 hui4 gei3 ni3 kao4
Please remember you can now count on me


深 烙 的 爱 是 幸 福 之 钥
shen1 lao4 de5 ai4 shi4 xing4 fu2 zhi1 yao4
A love so strong is the key to happiness


钟 声 响 起 我 该 回 家
zhong1 sheng1 xiang3 qi3 wo3 gai1 hui2 jia1
The sound of alarm clock is telling me I should return home


现 在 的 我 不 再 害 怕
xian4 zai4 de5 wo3 bu4 zai4 hai4 pa4
Now that I am no longer afraid of anything


因 为 有 你 的 爱 填 满 期 待
yin1 wei2 you3 ni3 de5 ai4 tian2 man3 qi1 dai4
Coz your love is all I've been longing for


填 补 我 失 去 的 爱
tian2 bu3 wo3 shi1 qu4 de5 ai4
Compensating one missing love


枯 草 又 绿 幸 福 满 溢
ku1 cao3 you4 luu4 xing4 fu2 man3 yi4
Turning even dry hay green


我 们 一 起 编 织 记 忆
wo3 men5 yi1 qi3 bian1 zhi1 ji4 yi4
We together will weave this memory


我 看 到 你 的 爱 默 默 徘 徊
wo3 kan4 dao4 ni3 de5 ai4 mo4 mo4 pai2 huai2
I see your love is calling silently


父 爱 的 形 状 完 整 地 在 发 光
fu4 ai4 de5 xing2 zhuang4 wan2 zheng3 di4 zai4 fa1 guang1
Your fatherly love is shining so brightly



(因 为 有 你 的 关 怀 填 补 我 的 爱
yin1 wei2 you3 ni3 de5 guan1 huai2 tian2 bu3 wo3 de5 ai4
(Because your loving care filled my love


因 为 有 你 的 期 待 在 默 默 徘 徊
yin1 wei2 you3 ni3 de5 qi1 dai4 zai4 mo4 mo4 pai2 huai2
Because I can silently feel your longing for me


因 为 有 你 的 关 怀 因 为 有 你 的 期 待
yin1 wei2 you3 ni3 de5 guan1 huai2 yin1 wei2 you3 ni3 de5 qi1 dai4
Because of your loving care, because you are longing for me


永 远 跟 随 我 在 身 边 依 赖)
yong3 yuan3 gen1 sui2 wo3 zai4 shen1 bian1 yi1 lai4
Stay beside me forever, you can depend on me
บันทึกการเข้า

aiwen^mei
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,732



« ตอบ #3 เมื่อ: 21-05-2007, 21:21 »

ขอบคุณค่ะ ถ้าได้ฟังเมื่อไหร่ จะมารายงานผลนะคะ เพราะจนป่านนี้ยังไม่ได้เปลี่ยนลำโพงที่เจ๊งไปแล้วเลยค่ะ  Mr. Green

ปล. ยังอ่าน "ดาบมังกรหยก" ไม่จบ เลยทำให้นึกถึง "เจ้าราชสีห์ขนทองเจี่ยซุ่น" ที่เป็น "หงี่แป๋" ของเตียบ่อกี้ซะงั้น 
บันทึกการเข้า

有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
aiwen^mei
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,732



« ตอบ #4 เมื่อ: 23-06-2007, 08:13 »

เช้านี้ได้ฟังทั้งสองเพลงแล้วค่ะ ดูเหมือนจะเกิดช่องว่างระหว่างวัยขึ้น 

รู้สึกว่า นักร้อง (วัยรุ่น) สมัยนี้ ร้องเพลงอีกสไตล์หนึ่งต่างจากเมื่อก่อนพอสมควร ดูบ่น ๆ รำพึงรำพันชอบกล เหมือนกันโหม้ดทั้งไทย จีนไต้หวัน ฮ่องกง จากที่ได้ฟังมาบ้าง   Mr. Green Surprised Mr. Green

ความจริงทำนองก็เพราะ เนื้อเพลงก็มีความหมายดี (เท่าที่อ่านออก เพราะขี้เกียจเปิดดิก) แต่การร้องนี่สิ ...สงสัยเม่ยเจ๋เจ้จะเลยวัย  Mr. Green

ปล. ยังหาเพลง "จินเทียนปุ๊หุยเจีย" ไม่ได้เลยค่ะ คงต้องไปเดินเยาวราชสักวัน ไม่ได้ไปมาชาติเศษแล้วม้าง  Mr. Green
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 23-06-2007, 13:22 โดย aiwen^mei » บันทึกการเข้า

有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
AsianNeocon
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,277


中華萬歲﹗ LONG LIVE CHINA!


เว็บไซต์
« ตอบ #5 เมื่อ: 24-06-2007, 22:07 »

什么嘛。。。你多大了? 不喜欢说唱呀?我倒是挺狂说唱啊。
There are 3 words that can exactly describe NQMM's music, '吊', '爽', and '牛' Exclamation


« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 24-06-2007, 22:09 โดย ผ่าทางตัน » บันทึกการเข้า

aiwen^mei
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,732



« ตอบ #6 เมื่อ: 29-06-2007, 21:37 »

什么嘛。。。你多大了? 不喜欢说唱呀?我倒是挺狂说唱啊。
There are 3 words that can exactly describe NQMM's music, '吊', '爽', and '牛' Exclamation

...


Mr. Green Mr. Green 对啊! 我已经是一个大小姐。 Mr. Green Laughing Mr. Green

谢谢,谢谢。我才知道这叫说唱,我听不懂呢! Undecided Mr. Green Undecided

请听这首歌吧。


http://mv.suflash.com/html/mv5873.php

[/url]
บันทึกการเข้า

有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
aiwen^mei
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,732



« ตอบ #7 เมื่อ: 01-07-2007, 13:47 »

ในที่สุด ก็ไปเยาวราชมาค่ะ ถามอาเฮียคนขายเทปซีดีตรงหัวมุมถนนแปลงนาม ว่ามีเพลง "今天不回家" เพลงเก่าซ้ากยี่สิบปีมาแล้วหรือป่าว (มั่ว ๆ เอา) เคยฟังตอนเด็ก ๆ ปรากฏว่า คนขายบอกมี ๆ หาให้ทันที ในที่สุดก็ทราบว่า นักร้องท่านนี้ชื่อ 黄清元 นั่นเอง เสียดายไม่มีเนื้อเพลงนี้ในแผ่นพับ แต่ฟังไปแล้วหนึ่งรอบแล้วขำค่ะว่า...ทำไมยูไม่กลับบ้าน ทำไมยูไม่กลับบ้าน 

ปล. สำหรับทั่นเหลี่ยม ตอนนี้ต้องเปลี่ยนชื่อเพลงเป็น 今生不回家  ชาตินี้ไม่กลับบ้าน 
บันทึกการเข้า

有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
พรรณชมพู
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 5,073


« ตอบ #8 เมื่อ: 01-07-2007, 13:52 »

ในที่สุด ก็ไปเยาวราชมาค่ะ ถามอาเฮียคนขายเทปซีดีตรงหัวมุมถนนแปลงนาม ว่ามีเพลง "今天不回家" เพลงเก่าซ้ากยี่สิบปีมาแล้วหรือป่าว (มั่ว ๆ เอา) เคยฟังตอนเด็ก ๆ ปรากฏว่า คนขายบอกมี ๆ หาให้ทันที ในที่สุดก็ทราบว่า นักร้องท่านนี้ชื่อ 黄清元 นั่นเอง เสียดายไม่มีเนื้อเพลงนี้ในแผ่นพับ แต่ฟังไปแล้วหนึ่งรอบแล้วขำค่ะว่า...ทำไมยูไม่กลับบ้าน ทำไมยูไม่กลับบ้าน 

ปล. สำหรับทั่นเหลี่ยม ตอนนี้ต้องเปลี่ยนชื่อเพลงเป็น 今生不回家   ชาตินี้ไม่กลับบ้าน 

แปลม่ายออกค่ะ 
บันทึกการเข้า
aiwen^mei
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,732



« ตอบ #9 เมื่อ: 01-07-2007, 14:11 »

แปลม่ายออกค่ะ 

ได้เลยค่ะ ต้องเท้าความไปเมื่อช่วงตรุษจีนที่ผ่านมา จากกระทู้นี้ค่ะ 

http://forum.serithai.net/index.php?topic=10150.msg161380#msg161380

http://forum.serithai.net/index.php?topic=10150.msg161430#msg161430

 

สุดท้ายต้องบอกว่า "今生不回家" = ชาตินี้ไม่กลับบ้าน  Mr. Green

ปล. ส่วนชื่อนักร้อง อ่านว่า "หวงชิงหยวน(เหยวียน) " ค่ะ
บันทึกการเข้า

有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
aiwen^mei
ขาประจำขั้นที่ 3
*******
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1,732



« ตอบ #10 เมื่อ: 01-07-2007, 16:19 »

今天不回家
徘徊的人,徬徨的心,
迷失在十字街头的你,
今天不回家,
为什么你不回家。

往事如烟,爱情如谜,
迷失在旧日情爱的你,
今天不回家,
为什么你不回家。
 
* 朦胧的月,暗淡的星,
迷失在烟雾梦境的你
今天不回家,
为什么为什么不回家。
 
心在那里,梦在那里,
不要忘了家的甜蜜,
迷失的人,
不要忘了家的甜蜜。


Repeat *

http://www.inkui.com/a3/E/B/EB0A559C1961F6A6E7D8.html

http://www.inkui.com/a3/A/9/A96488BDED85519A6103.html

http://www.inkui.com/a3/7/3/73D5023CBD567CACFC9E.html

http://www.inkui.com/a3/F/0/F03A4859BAB6BDFD34CF.html

มีหลายเวอร์ชัน ลองคลิกเลือกฟังดูค่ะ แต่ไม่มีของท่านหวงชิงเหยวียน  Mr. Green
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 01-07-2007, 18:43 โดย aiwen^mei » บันทึกการเข้า

有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
หน้า: [1]
    กระโดดไป: