ตอบคุณ จขกท
seiken =อำนาจทางการเมืองนั่นแระค่ะ คุณจะไล่ทักษินออกจากการเมืองไม่ใช่เหรอค่ะ ก็เลยต้องใช้ hantai คุณอย่าไปแปลตามตัวนะค่ะ hantai ใช้รวมกับ seiken ก็ไล่ออกหรือหมดอำนาจทางการเมืองนั่นแระค่ะ ถ้าความหมายที่ใช้โดยทั่วไปก็คือ ตรงข้ามค่ะ
ยกตัวอย่างถ้าคุณจะใช้ hantai ฉันบอกเพื่อนว่า กล้องตัวนี้ใช้เหรอไม่ไช่มันพังเหรอ เพื่อนซึ่งเขาคิดว่ามันใช้ได้และเขาใช้อยุ่แล้วเขาก็จะตอบว่า hantai
ถ้าคุณจะแปลตามตัวของ seiken hantai ก็คือให้ทักษินอยุ่ฝั่งตรงข้ามกับอำนาจทางการเมือง นั่นคือหมดอำนาจทางการเมืองนั่นแระค่ะ แต่ถ้าคนญี่ปุ่นจะไล่ โคอิสุมิ ออก เขาก็ใช้คำว่า senken hantai นั่นแระค่ะ
หวังว่าดิฉันคงไม่เลคเชอร์โหดไปนะค่ะ
โอเคนะค่ะ แต่ถ้าคุณไม่แน่ใจก็ไม่เป็นไรค่ะ